by dzerteatr » Mon Apr 18, 2011 6:11 pm
Ну, уж если обратились к завлиту, попробую объяснить свой интерес к этой пьесе.
Да, она мне нравится, даже если и не брать во внимание премию ООН и номинацию на премию Мольера. Согласитесь, откровенно слабые пьесы крайне редко так отмечают. И потом, пьеса переведена на основные европейские языки, идет в театрах Германии, Италии, Франции и т.д. Так что есть в ней и своя правда, и свой нерв. И то, что именно пьеса (а не спектакль) вызвали такой негатив у части нашей публики, показывает, как прав был театр, к ней обратившись.
Мы стали агрессивны и нетерпимы, болезненно нетерпимы. А нетерпимость может в ответ вызывать только агрессию. И ничего другого. И этот порочный круг вновь и вновь будет разряжаться конфликтами и трагедиями. Не случайно, любая религия призывает к миру и пониманию. «Не убий», а значит - не возненавидь – одна из главных заповедей Христа. Один из главных уроков человечности.
Хотим мы того, или не хотим, мы обречены жить вместе – мусульмане и христиане, евреи и буддисты и т.д.
Нет-нет, я не о любви и всепрощении. Я – о соседстве на планете.
Квартира сестер Фижак – как старая Европа, которая слишком долго завоевывала свои колонии, чтобы потом высокомерно от них отмахнуться. Всегда нужно быть в ответе за тех, кого приручили, разве не так? Если пьеса у Вас в руках, проследите за судьбой Самира. Разве не вслед за французскими войсками ушел из Алжира его отец, разве не за Францию он воевал? И разве не имеет права Самир, как минимум, на уважение со стороны страны, ставшей ему второй Родиной?
Но мне все же кажется, что это пьеса не о политике «толерантности». Или не только о ней. Она о том, что в каждом из нас есть свой запас добра. И порой мы сами не знаем, насколько этот запас велик и значим для нас самих. Поэтому пьеса в меру комична и весьма сентиментальна. Она позволяет говорить о том, о чем театр говорил и будет говорить всегда – о добре.
Ну и, конечно, она дает прекрасный материал для творчества двум прекрасным актрисам. И это само по себе важно.
Не могу не привести цитату одного из журналистов, писавших о пьесе:
«Шеврэ умеет смеяться над национальными комплексами своего народа. Его пьеса, как многослойный пирог: чем дальше, тем больше смыслов в нем открывается. Кроме конфликта молодости и старости в ней есть еще и тема постижения чужой культуры и мучительного преодоления тех стереотипов, которые политики вбивают в головы своим избирателям. В этом смысле пьеса очень актуальна и выходит за рамки чисто французских реалий.»
Да, «Скват» не современный крутой боевик не философская драма, не эротическая комедия. Это, повторюсь, в меру сентиментальная история на современную тему. Тем и интересна. Ну, а то, что спектакль дает повод поспорить, так это ж здорово!
Завлит.